1 00:00:30,417 --> 00:00:33,188 No teda, to už je nějaká pocta. 2 00:00:33,188 --> 00:00:36,039 - Já vím. - Opravdu jsi je musela ohromit. 3 00:00:36,039 --> 00:00:38,900 Ani jsem nevěděla, že se tu volí "Zaměstnance měsíce". 4 00:00:38,900 --> 00:00:40,119 Opravdu? Myslel jsem, žes to už jednou vyhrála. 5 00:00:40,119 --> 00:00:44,002 Ne. To bylo jaksi každý myslel, že jsem mrtvá. 6 00:00:44,002 --> 00:00:49,402 - "Zaměstnááánec měsíce". - To už si pak někdo. 7 00:00:49,771 --> 00:00:52,321 - Vyhrál jsi to někdy? - Ne, ne. 8 00:00:52,321 --> 00:00:57,421 Já ti nevím Jen, asi proto, že o to tolik zatraceně stojím. 9 00:00:58,224 --> 00:01:02,729 - Já jsem "Zaměstnanec měsíce". - A přesto, náhodnému pozorovateli 10 00:01:02,729 --> 00:01:05,113 by se mohlo zdát, že tu toho ani moc neděláš. 11 00:01:05,113 --> 00:01:08,613 Přesně. Někdo asi poznal co ve mě dřímá. 12 00:01:12,302 --> 00:01:16,001 Něco o čem jsem vždycky věděla že tam je... 13 00:01:16,001 --> 00:01:17,600 Velikášství... 14 00:01:17,600 --> 00:01:25,728 - Ne to netvrdím. Něco... - Jo, já už něco cítím. 15 00:01:25,728 --> 00:01:28,517 Neboj, nenechám si to stoupnout do hlavy. 16 00:01:28,517 --> 00:01:30,756 Mossi, hádej kdo je "Zaměstnanec měsíce". 17 00:01:30,756 --> 00:01:33,142 - Roy? - Ne. 18 00:01:33,142 --> 00:01:34,653 - Richmond. - Ne. 19 00:01:34,653 --> 00:01:36,162 - Harry. - Kdo je Harry? 20 00:01:36,162 --> 00:01:38,041 - Pošťák přece. - Ne. 21 00:01:38,041 --> 00:01:39,866 - Já! - Ne. 22 00:01:39,866 --> 00:01:41,341 Roye už sem říkal, co? Tak Richmond! 23 00:01:41,341 --> 00:01:47,288 - Jáá! - Že už bylo načase. 24 00:01:47,288 --> 00:01:49,054 Co je vlastně s Richmondem? 25 00:01:49,054 --> 00:01:52,354 Dostal kurděje. 26 00:01:54,844 --> 00:01:57,579 Mohl byste to upřesnit? Snažím se udělat si 27 00:01:57,579 --> 00:01:59,685 představu, co vlastně v Reyholm Industries děláte. 28 00:01:59,685 --> 00:02:05,976 Já jsem šéf. Numero uno, Pan Velikán, Kmotr. 29 00:02:05,976 --> 00:02:10,976 Pán Prstenů, Bournův mýtus... 30 00:02:11,500 --> 00:02:16,500 Taxikář... Už sem zapomněl otázku. 31 00:02:16,899 --> 00:02:18,459 Jak že se to menujete? 32 00:02:18,459 --> 00:02:22,586 Já jsem April Sheppardová. Časopis Richest Vás zvolil nejbohatším mužem roku. 33 00:02:22,586 --> 00:02:24,683 - Dělám Váš profil. - Ó ano. 34 00:02:24,683 --> 00:02:27,333 Vím, že tu šéfujete, ale co to všechno obnáší? 35 00:02:27,333 --> 00:02:30,086 Mnoho věcí. Jako například dnes ráno. 36 00:02:30,086 --> 00:02:35,086 Musel jsem vybrat "Zaměstnance měsíce". 37 00:02:36,527 --> 00:02:38,510 Smím se zeptat, co si malujete? 38 00:02:38,510 --> 00:02:42,402 Jeden z mých koníčků je portrétování. 39 00:02:42,402 --> 00:02:46,161 Občas si někoho načrtnu když s ním mluvím. 40 00:02:46,161 --> 00:02:48,482 - Mohu? - No nejsem v tom nejlepší. 41 00:02:48,482 --> 00:02:50,482 Nejsem žádný Hynek Mácha. 42 00:02:56,812 --> 00:02:59,522 Popojedem. 43 00:02:59,522 --> 00:03:05,254 Víte co, položím Vám pět otázek. Možná mi ukážou Vaše pravé Já. 44 00:03:05,254 --> 00:03:06,380 Dobře. 45 00:03:06,380 --> 00:03:08,803 Kdo je vaše oblíbená historická osobnost? 46 00:03:08,803 --> 00:03:11,035 Sherlock Holmes. 47 00:03:11,035 --> 00:03:14,752 No, ten je ale vymyšlený. 48 00:03:14,752 --> 00:03:17,940 Být vámi tak si vyjasním fakta. Vymyšlený? 49 00:03:17,940 --> 00:03:22,153 Kdo pak zmákl toho čokla co žral lidi na potkání. 50 00:03:22,153 --> 00:03:25,236 Watson to teda nebyl. I když podle Vás předpokládám. 51 00:03:25,236 --> 00:03:26,472 byl vymyšlený i on. 52 00:03:26,472 --> 00:03:30,472 Možná neexistoval ani ten obrovský pes. 53 00:03:30,472 --> 00:03:35,472 Ne, ne. Se mi zdá, že mě tu zkoušíte mladá dámo. 54 00:03:36,158 --> 00:03:39,524 Dobrá tedy. Oblíbená fiktivní postava. 55 00:03:39,524 --> 00:03:41,756 Sloní muž. 56 00:03:41,756 --> 00:03:46,756 - Oblíbená populární osobnost? - Churchill. 57 00:03:46,917 --> 00:03:50,680 - Co se Vám na něm líbí? - Miluju způsob jakým vyslovuje 58 00:03:50,680 --> 00:03:55,680 Kůůůrnikšopa, Kůůůrnikšopa. 59 00:03:55,726 --> 00:04:00,726 Možná to Vy tu zkoušíte mě. Jste muž plný překvapení. 60 00:04:04,318 --> 00:04:07,327 To teda jsem. 61 00:04:07,327 --> 00:04:10,548 April, smím Vás vzít na večeři? 62 00:04:10,548 --> 00:04:14,668 - Já nemyslím... - Do Paříže. 63 00:04:14,668 --> 00:04:18,246 - Paříže?! - Ano tak se jmenuje ta nová restaurace. 64 00:04:18,246 --> 00:04:22,646 Správně. Jdeme tam! 65 00:04:24,260 --> 00:04:28,843 Hej. Poď sem. Číhej na to. 66 00:04:28,843 --> 00:04:33,843 Největší dobrodružství, je žít život svých snů. 67 00:04:36,330 --> 00:04:41,330 - Něco na tom asi bude. - Kluci, poďte dovnitř. 68 00:04:42,462 --> 00:04:45,494 - Posaďte se. - To je nový stůl? 69 00:04:45,494 --> 00:04:50,494 Jo. Zdálo se mi, že potřebuju nějaký nový nábytek. Posaďte se, prosím. 70 00:04:57,241 --> 00:05:02,192 Když se nás upírají pohledy ostatních. Tedy na mě. 71 00:05:02,192 --> 00:05:04,788 Možná by stálo se na sebe podívat a zeptat se. 72 00:05:04,788 --> 00:05:10,049 Opravdu pracuju na 110%? A jestli ne, tak proč?! 73 00:05:10,049 --> 00:05:13,619 Co je kruci se mnou? Mentální porucha nebo tak něco? 74 00:05:13,619 --> 00:05:17,182 Royi. Začneme s tebou. 75 00:05:17,182 --> 00:05:21,433 Když se tam nahoře a nimráš se s počítači. 76 00:05:21,433 --> 00:05:24,361 Ublížilo by ti se usmát? 77 00:05:24,361 --> 00:05:28,203 Uvědomuješ si ten rozdíl? 78 00:05:28,203 --> 00:05:31,203 Usměj se na nás. Šup. 79 00:05:33,932 --> 00:05:37,342 Trochu vřeleji. 80 00:05:37,342 --> 00:05:40,650 Ceníš na nás zuby. 81 00:05:40,650 --> 00:05:43,613 To spíš budí hrůzu. 82 00:05:43,613 --> 00:05:47,111 Víš co, pracuj na tom! 83 00:05:47,111 --> 00:05:50,157 - Mossi... - Takže, o čem bude tvůj projev? 84 00:05:50,157 --> 00:05:52,140 - Jaký proslov? - Každý "Zaměstnanec měsíce" 85 00:05:52,140 --> 00:05:55,306 musí mít projev z oblasti jeho odborné činnosti. 86 00:05:55,306 --> 00:06:01,306 Což pro tebe znamená počítače. 87 00:06:01,686 --> 00:06:06,686 - Kde... - Na měsíčním zasedání akcionářů. 88 00:06:06,686 --> 00:06:09,686 - Kdy... - V pátek. 89 00:06:10,511 --> 00:06:14,689 - Kdy... - Ráno. 90 00:06:14,689 --> 00:06:20,989 Lepší? 91 00:06:43,090 --> 00:06:46,090 - Jak to de? - Hoj, Jen. 92 00:06:48,443 --> 00:06:54,045 - Bože, právě píšu tu řeč. - Jak ti to jde? 93 00:06:54,045 --> 00:06:57,868 Dobře, dobře, dobře. 94 00:06:57,868 --> 00:07:02,578 Víte, tak jsem si říkala. Jestli tam chcete něco říct. 95 00:07:02,578 --> 00:07:05,288 Můžu to tam připsat. Bez problému. 96 00:07:05,288 --> 00:07:08,530 Hmm, no, jo. Zajímavé. 97 00:07:08,530 --> 00:07:11,502 Chtěl bys něco vzkázat akcionářům, Mossi? 98 00:07:11,502 --> 00:07:13,890 Pozdravuj je. 99 00:07:13,890 --> 00:07:19,176 - Jo, pozdravuj je od Mosse. - Dobře. 100 00:07:19,176 --> 00:07:21,833 - Tak to si vychutnávám. - Kolikrát ještě přijde? 101 00:07:21,833 --> 00:07:26,291 Myslím, že by bylo dobré, abyste do toho také přispěli. 102 00:07:26,291 --> 00:07:31,291 - Jo? Proč? - Získali byste zkušenosti se psaním projevu. 103 00:07:32,700 --> 00:07:36,257 Mno, zjevně při naší pracovní náplni by to přišlo k ruce 104 00:07:36,257 --> 00:07:42,257 Ale víš ty, Jen. Zrovna teď nevím co dřív. 105 00:07:45,357 --> 00:07:48,583 Momentík. Tak počkat. 106 00:07:48,583 --> 00:07:49,910 Co to děláme?! 107 00:07:49,910 --> 00:07:52,530 - Rozhodně bychom to měli napsat. - Proč? 108 00:07:52,530 --> 00:07:54,905 - Podívej. Nabídni jí, že to sepíšeš. - Ne. 109 00:07:54,905 --> 00:07:59,734 - Musíš. Já bych jí byl podezřelý. - Proč bych to dělal. 110 00:07:59,734 --> 00:08:02,682 - Mossi, věříš mi? - Ne. 111 00:08:02,682 --> 00:08:05,085 - Mossi, tak věříš mi? - Ne. 112 00:08:05,085 --> 00:08:11,060 - Pokud mi věříš, tak jí ten projev napíšeš. - Já ti ne-vě-řím. 113 00:08:11,060 --> 00:08:16,460 - Ano? - Přijde mi špatné, že jenom já si píšu projev... 114 00:08:17,244 --> 00:08:24,315 No, snad bychom to mohli napsat spolu, abys vypadala, že víš o čem mluvíš. 115 00:08:24,315 --> 00:08:29,315 Díky. Fičím na oběd. Nech to na stole. 116 00:08:30,029 --> 00:08:33,795 - Můj bože. - Já vím. 117 00:08:33,795 --> 00:08:38,795 - To je perfektní. - Tak už víš, proč to musíme napsat my? 118 00:08:39,299 --> 00:08:44,299 - Řekne cokoliv jí povíme. - Řekne cokoliv jí povíme. 119 00:08:44,426 --> 00:08:49,078 Můžeme tam napsat kraviny, a ona je řekne. 120 00:08:49,078 --> 00:08:54,578 - Bude to komedie století. - Někdy bych ti vlepil pusu. 121 00:08:56,058 --> 00:09:01,058 Takže. Hoďme nějaké nápady do placu. 122 00:09:01,877 --> 00:09:06,877 Mohli bysme jí říct, že v každém Applu je fakt jablko? 123 00:09:09,562 --> 00:09:17,005 To ujde. Nebo že Bill Gates se jmenuje Bill Gates, protože vlastní hodně "Gatí". 124 00:09:17,005 --> 00:09:19,804 Také dobré. Ale moc se to nerýmuje. 125 00:09:19,804 --> 00:09:26,604 A nejspíš je to už i pravda. Vsadím se, že jich má hodně. 126 00:09:30,850 --> 00:09:32,513 Musí to být něco velkého. 127 00:09:33,998 --> 00:09:38,578 - Asi to mám. - Co? 128 00:09:38,578 --> 00:09:45,078 Radši připoutej svoje uši do sedaček, protože je vezmu na jízdu jejich života. 129 00:09:54,742 --> 00:09:59,046 - Rozkošné. - Ale kdeže. 130 00:09:59,046 --> 00:10:03,540 Víte, že za celý můj život mě žádná žena tak neokouzlila? 131 00:10:03,540 --> 00:10:07,756 Jak že se to jmenujete? Vím že jste to už říkala. 132 00:10:07,756 --> 00:10:10,619 - April. - Rozkošné jméno. 133 00:10:10,619 --> 00:10:13,327 Vždycky patřilo mezi mé nejoblíbenější. 134 00:10:13,327 --> 00:10:18,527 April, poctila byste mne svým doprovodem do mého lože? 135 00:10:22,030 --> 00:10:24,438 - Ehm... - Zašel jsem příliš daleko. 136 00:10:24,438 --> 00:10:29,438 Nechal jsem srdce přemoci rozum. Což je můj chtíč. 137 00:10:30,441 --> 00:10:34,872 Ale co už. Jste okouzlující. 138 00:10:34,872 --> 00:10:40,372 A na záchodech je automat na kondomy, to vím najisto. 139 00:10:42,612 --> 00:10:47,609 Jsem velmi polichocena, Douglasi. Ale je tu něco, co bych ti měla říct. 140 00:10:47,609 --> 00:10:52,498 - Pokračuj. - Mám takové tajemství. 141 00:10:52,498 --> 00:10:58,998 Mohla bych chodit okolo horké kaše. Ale mám tě ráda a chci být upřímná. 142 00:11:00,763 --> 00:11:04,387 Bývala jsem muž, Douglasi. 143 00:11:04,387 --> 00:11:08,353 Bývala jsem chlap! Kéž by tak byl jednoduchý způsob jak to povědět. 144 00:11:08,353 --> 00:11:10,129 Ale věř mi, není. 145 00:11:10,129 --> 00:11:14,638 Podstoupila jsem hormonovou terapii a několik operací. 146 00:11:14,638 --> 00:11:18,939 Je mi to opravdu líto. Doufám, že se necítíš podvedený. 147 00:11:18,939 --> 00:11:22,700 Pochopím, když upřednostníš abych odešla. 148 00:11:22,700 --> 00:11:27,423 Sere pes. 149 00:11:27,423 --> 00:11:32,179 - Cože? - Mi to teda neva. 150 00:11:32,179 --> 00:11:38,079 - Ani trošku? - Svět se kvůli tomu točit nepřestane. 151 00:11:38,258 --> 00:11:43,072 - Většině mužů to vadí. - Já nejsem většina, a má nabídka platí. 152 00:11:43,072 --> 00:11:45,972 Jdeš do toho? 153 00:11:54,190 --> 00:11:57,262 Úžasné! Prostě úžasné! 154 00:11:57,262 --> 00:12:03,262 - Líbilo se ti to? - Ty teda víš jak na to! 155 00:12:04,524 --> 00:12:10,524 - Pověz, co děláš zítra v noci, April? - Uvažovala jsem nad sledováním šipek. 156 00:12:10,982 --> 00:12:12,982 Čteš mi myšlenky. 157 00:12:59,213 --> 00:13:03,630 - Cože to je? - Tohle Jen... 158 00:13:03,630 --> 00:13:06,430 je Internet. 159 00:13:13,150 --> 00:13:15,208 - Cože? - Přesně tak. 160 00:13:15,208 --> 00:13:20,002 To je Internet? Celý internet? 161 00:13:20,002 --> 00:13:25,002 Jep, půjčil jsem si ho, abys ho mohla předvést na projevu. 162 00:13:26,585 --> 00:13:31,685 - Je tak malý. - Další překvapení Internetu. 163 00:13:31,929 --> 00:13:34,669 Počkat! Vždyť to nemá žádné dráty. 164 00:13:34,669 --> 00:13:39,769 - Je bezdrátový. - Jo vlastně, dnes je všechno bezdrátové. 165 00:13:39,891 --> 00:13:41,594 Takže to opravdu můžu použít při projevu? 166 00:13:41,594 --> 00:13:47,594 - Co když ho někdo bude potřebovat? - Lidé jsou stále online, je v provozu. 167 00:13:48,313 --> 00:13:53,613 Řeknu ti, až to uvidí akcionáři, to budeš mít odezvu. 168 00:13:54,024 --> 00:13:59,324 Můžu si šáhnout? 169 00:14:00,016 --> 00:14:05,316 - Je tak lehoučký - Na samozřejmě - Internet přece nic neváží. 170 00:14:05,459 --> 00:14:07,963 No samozřejmě. Ha, ha. Ha ha. 171 00:14:07,963 --> 00:14:13,163 Hej! Co to Jen provádí s Internetem? 172 00:14:14,401 --> 00:14:16,689 Moss řekl, že ho můžu použít při projevu. 173 00:14:16,689 --> 00:14:22,644 - Zbláznil jsi se? Co když ho upustí? - Neupustím! Pohlídám ho. 174 00:14:22,644 --> 00:14:27,248 Tohle musí zpátky na Big Ben. 175 00:14:27,248 --> 00:14:32,248 - Big Ben? - Přesně, je tam nejlepší signál. 176 00:14:32,309 --> 00:14:36,162 - Slibuju. Nic se mu nestane. - Je mi líto. 177 00:14:36,162 --> 00:14:40,564 - Rada starších Internetu by to nepovolila. - Ne, ne Royi. 178 00:14:40,564 --> 00:14:43,082 Mluvil jsem s Radou starších Internetu ani ne před hodinou. 179 00:14:43,082 --> 00:14:46,978 Řekl jsem jim o úspěchu Jen. Což na ně tak zapůsobilo, 180 00:14:46,978 --> 00:14:50,430 že jí chtějí pomoct jak jen můžou. 181 00:14:50,430 --> 00:14:55,430 Tak počkat. "Rada starších Internetu". 182 00:14:55,557 --> 00:14:59,346 Rada starších Internetu ví kdo jsem? 183 00:14:59,346 --> 00:15:03,702 - Musíš mi ho dát! - Ne, Jen. Je to příliš riskantní. 184 00:15:03,702 --> 00:15:06,341 Prosím, Royi. 185 00:15:06,341 --> 00:15:12,141 - Mossi, byl odmagnetizován? - Samotným Stevenem Hawkingem. 186 00:15:14,986 --> 00:15:18,468 Mimochodem posílá gratulace. 187 00:15:18,468 --> 00:15:23,468 - Tak tedy, když to nevadí Hawkovi. - Takže můžu? 188 00:15:24,081 --> 00:15:29,681 Ano. 189 00:15:35,181 --> 00:15:41,881 - Nezapomeň proslov. - Díky. - Pšššt. 190 00:15:42,391 --> 00:15:47,791 Pomalu! 191 00:15:53,709 --> 00:15:58,207 April, posledních pár dnů bylo pro mě jako sen. 192 00:15:58,207 --> 00:16:01,174 Obvykle se nemůžu dočkat až se ženské zbavím 193 00:16:01,174 --> 00:16:04,083 když se udělám. 194 00:16:04,083 --> 00:16:09,383 Ale s tebou... Cítím, že žiju. 195 00:16:09,414 --> 00:16:13,229 - April. Miluju tě. - Co? 196 00:16:13,229 --> 00:16:18,229 Už je to tak. Miluju ten tvůj zatracený zadek. 197 00:16:18,443 --> 00:16:23,046 - Douglasi, také tě miluju! - Ty můj broučku. 198 00:16:23,046 --> 00:16:28,346 Když si pomyslím, že ti dělal těžkou hlavu tvůj původ z Iránu. 199 00:16:35,565 --> 00:16:37,881 - Co? - Když jsme se potkali. 200 00:16:37,881 --> 00:16:40,750 Netrápilo tě něco podobného? 201 00:16:40,750 --> 00:16:45,750 Mně je fuk odkud jsi. Irán, Francie. Komu na tom sejde. 202 00:16:47,166 --> 00:16:51,864 - Já nejsem z Iránu. - Ale řekla jsi něco podobného. 203 00:16:51,864 --> 00:16:56,864 Říkala jsem, že jsem bývala chlap. 204 00:16:57,708 --> 00:17:03,008 - Tys bývala chlap. - Ano! 205 00:17:04,224 --> 00:17:09,224 Ó můj bože! 206 00:17:41,471 --> 00:17:44,434 Tak tedy. 207 00:17:44,434 --> 00:17:48,654 "Zaměstnanec měsíce" a počítačová expertka. Jen Barberová. 208 00:17:48,654 --> 00:17:53,690 nám teď řekne pár slov o své práci v oddělení IT. 209 00:17:53,690 --> 00:18:00,494 Já nevím jaký je rozdíl mezi notebookem a takovým tím větším... 210 00:18:00,494 --> 00:18:05,494 takže se těším na to, co nám řekne. 211 00:18:14,035 --> 00:18:16,100 Dobré dopoledne. 212 00:18:16,100 --> 00:18:22,100 Když mě požádali o projev vztahující se k mé práci. 213 00:18:22,882 --> 00:18:27,882 Byla jsem nadšená. Konečně příležitost vysvětlit 214 00:18:28,584 --> 00:18:33,584 zázraky techniky Vám obyčejným lidem. 215 00:18:34,767 --> 00:18:40,767 Ale pak mě napadlo: "Kdo chce poslouchat nudný projev?". 216 00:18:43,128 --> 00:18:48,075 Nebylo by lepší ukázat Vám jeden takový zázrak? 217 00:18:48,075 --> 00:18:50,609 Co třeba... 218 00:18:50,609 --> 00:18:53,146 Internet! 219 00:18:53,146 --> 00:18:54,423 Mám ho tady se sebou. Dámy a pánové... 220 00:18:54,423 --> 00:19:01,423 jsme potěšena, že Vám mohu předvést Internet. 221 00:19:01,530 --> 00:19:06,530 Prosím, žádné focení s bleskem. Poškozujete Internet. 222 00:19:08,013 --> 00:19:10,098 - Dámy a pánové... - Proč se nikdo nesměje?! 223 00:19:10,098 --> 00:19:12,938 pokud by se něco stalo této krabičce 224 00:19:12,938 --> 00:19:16,983 svět jak ho známe by upadl do chaosu. 225 00:19:16,983 --> 00:19:21,983 Letadla by padala s oblohy. Společnost by se rozervala na kusy. 226 00:19:22,957 --> 00:19:26,399 jako když naštvané dítě trhá papírové ubrousky. 227 00:19:26,399 --> 00:19:29,687 Základní lidský instinkt přežít za každou cenu... 228 00:19:29,687 --> 00:19:32,740 by vedl ke strašnému násilí. 229 00:19:32,740 --> 00:19:36,940 Takže prosím. Žádné focení s bleskem. 230 00:19:38,965 --> 00:19:42,786 Musím říct, že je to působivé. 231 00:19:42,786 --> 00:19:47,121 - Na čem přesně přesně pracujete? - Co já vím? 232 00:19:47,121 --> 00:19:51,718 - April, musíme si promluvit. - Drahý, nemohli bychom až doma? 233 00:19:51,718 --> 00:19:55,162 Doufala jsem, že se opijem a budem sledovat bednu. 234 00:19:55,162 --> 00:19:58,550 Už nebude žádné ožírání a sledování bedny. 235 00:19:58,550 --> 00:20:01,394 Žádné noční maratony se Stevenem Segalem. 236 00:20:01,394 --> 00:20:04,262 A žádný paintball o víkendu. 237 00:20:04,262 --> 00:20:08,518 Obávám se, že naše dobrodružství je u konce. 238 00:20:08,518 --> 00:20:11,153 Cože? Ale proč? 239 00:20:11,153 --> 00:20:12,948 Není to kvůli tobě ale kvůli mně. 240 00:20:12,948 --> 00:20:15,373 No vlastně to není kvůli mně ale tobě. 241 00:20:15,373 --> 00:20:16,445 Je mi to líto. 242 00:20:16,445 --> 00:20:20,199 - Nesmýšlíš o mě jako o ženě, co? - Jasně, že jo. 243 00:20:20,199 --> 00:20:22,578 Vadí ti, že sem byla muž! 244 00:20:22,578 --> 00:20:29,878 Ne! Žeru žes byla chlap. Rád přemýšlím o té operaci cos podstoupila. 245 00:20:30,130 --> 00:20:33,903 Prosím, podívej se na mě. Jsem žena! 246 00:20:33,903 --> 00:20:37,769 Před tebou teď stojí žena! 247 00:20:37,769 --> 00:20:41,469 Já jsem ženská! 248 00:20:42,897 --> 00:20:47,714 - Rve mi to srdce - Douglasi, prosím. 249 00:20:47,714 --> 00:20:50,073 Je mi to líto. Nezvládnu to. 250 00:20:50,073 --> 00:20:52,754 Prosím, Douglasi! Prosím! 251 00:20:52,754 --> 00:20:57,730 Prostě odejdi. Děláš mi to jenom těžší. 252 00:20:57,730 --> 00:21:02,730 Ty! Jaks jen mohl! Jaks mi to mohl udělat! 253 00:21:09,740 --> 00:21:14,940 Ty zmrde! 254 00:22:03,286 --> 00:22:06,378 A k tomu slouží to blikající světélko. Ještě nějaké dotazy? 255 00:22:06,378 --> 00:22:10,746 - Je těžký? - To je trošku hloupá otázka 256 00:22:10,746 --> 00:22:15,202 Internet nic neváží. 257 00:22:15,202 --> 00:22:18,690 No asi už budu končit. 258 00:22:18,690 --> 00:22:23,690 Ne, ne opravdu musím končit. 259 00:22:26,218 --> 00:22:28,344 Vy mě máte opravdu rádi. 260 00:22:28,344 --> 00:22:31,003 - To není vůbec sranda. - Já vím. Je to strašné. 261 00:22:31,003 --> 00:22:34,003 Myslel jsem že budeme mít aspoň dobrou storku. 262 00:22:40,735 --> 00:22:45,135 Je po všem, April! 263 00:22:45,368 --> 00:22:47,637 Ježiš. 264 00:22:47,637 --> 00:22:51,537 Internet!!! 265 00:22:52,183 --> 00:22:55,183 Všichni umřeme! 266 00:23:23,554 --> 00:23:26,554 Ťulpas. 267 00:23:38,447 --> 00:23:43,647 Bez ní to není ono! 268 00:23:46,528 --> 00:23:51,828 April... 269 00:23:54,788 --> 00:23:59,788 Titulky - Samotar